Whiskey in the Jar (engl. Originally published in 1909. "Whiskey in the Jar" is sung with many variants on locations and names, including the Grateful Dead version, a version by The Dubliners (which is often sung in Irish traditional music sessions around the world), a rock version sung by Thin Lizzy and a heavy metal version sung by Metallica.. ^ Shipments figures based on certification alone. Ook in de twintigste eeuw werd het nog regelmatig opgenomen, waarbij de bekendste versies door The Dubliners (1968), Thin Lizzy (1972) en Metallica (1999) zijn uitgebracht. "Whiskey in the Jar" is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. Listen online to The Dubliners - Whiskey in the Jar and find out more about its history, critical reception, and meaning. De eerste bekende opname van Whiskey in the Jar werd in 1951 op de plaat gezet door de Ierse muzikant Séamus Ennis. Whiskey in the Jar Irish folk song played by The Dubliners Capo 2nd fret [Verse] C Am As I was going over the far fam'd Kerry Mountains, F C G I met with Captain Farrel, and his money he was countin', C Am I first produced my pistol, and I than produced my rapier, F C Sayin': "Stand and deliver for you are a bold deceiver". In the U.S., the song was popularized by The Highwaymen, who recorded it on their 1962 album Encore. Deze pagina is voor het laatst bewerkt op 17 dec 2020 om 19:27. 533.[10]. Aquesta versió es va inspirar totalment en la realitzada per Thin Lizzy, però li va donar molta més visibilitat internacional a la cançó, i fins i tot fou guardonada amb un premi Grammy a la millor cançó de rock dur (2000). On the bluegrass scene, Jerry Garcia and David Grisman recorded a version for the album Shady Grove. He called the song "There's Whiskey in the Jar", and the lyrics are virtually identical to the version that was used by Irish bands in the 1960s such as the Dubliners. Das Lied stammt vermutlich ursprünglich aus dem 17. oder 18. The melody sounds very similar to an Irish folk song "We'll Fight For Uncle Sam". De tekst is beschikbaar onder de licentie. He counted out his money and it made a pretty penny; I put it in my pocket to take home to darlin' Jenny. A number of its lines and the general plot resemble those of a contemporary broadside ballad "Patrick Fleming" (also called "Patrick Flemmen he was a Valiant Soldier") about Irish highwayman Patrick Fleming, who was executed in 1650. You could also do it yourself at any point in time. Lillebjørn Nilsen adapted it to Norwegian, as "Svikefulle Mari", on his 1971 album Tilbake. [18] Finnish band Eläkeläiset recorded a humppa version as the title track of their 1997 album Humppamaratooni. "[4], At some point, the song came to the United States and was a favourite in Colonial America because of its irreverent attitude toward British officials. Icelandic folk band Þrjú á palli recorded it in 1971 as "Lífið Er Lotterí" with lyrics by Jónas Árnason. De vrouw die de hoofdpersoon verraadt, heet vaak Molly, Jenny, Emzy of Ginny. Whiskey in the Jar je irska narodna pjesma. [19] Estonian band Poisikõsõ recorded "Hans'a Õuhkaga" on the album Tii Päält Iist in 2007. As diversas versões da canção se passam no Condado de Kerry , em Kilmoganny , Cork , Gilgarra , Sligo e outros locais por toda a Irlanda . Tuto píseň především proslavila svojí předělávkou irská rocková skupina Thin Lizzy.Text písně se s různými verzemi liší, typická verze začíná: Lynott, Thin Lizzy's de facto leader, was composer or co-composer of almost all of the band's songs, and the first black Irishman to achieve commercial success in the field of rock music. Soms vindt het verhaal in het zuiden van de Verenigde Staten plaats, vanwege de hoeveelheid Ierse migranten in deze regio. De locatie van het verhaal varieert; in verschillende versies van het lied vindt het verhaal plaats in Kerry, Kilmoganny, Cork, Sligo Town of andere plaatsen in Ierland. Munduan zehar zabalduenetako irlandar abestia da hau, eta 1950. urtetik aurrera sarritan hainbat musikari profesionalek jo eta abestu izan dute. De naam van het lied heeft weinig met het vertelde verhaal te maken, maar komt uit de onzintekst van het refrein. "Whiskey in the Jar" (Roud 533) is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. As well as being multiracial, the band drew their early members not only from both sides of the Irish border but also from both the Catholic and Protestant communities dur In het boek Irish Street Ballads, geschreven door Colm Ó Lochlainn in 1939, herinnert de schrijver zich dat zijn moeder Whiskey in the Jar in 1870 leerde kennen. In regard to the history of the song, Lomax states, "The folk of seventeenth century Britain liked and admired their local highwaymen; and in Ireland (or Scotland) where the gentlemen of the roads robbed English landlords, they were regarded as national patriots. The Dubliners, The Pogues, Peter, Paul and Mary, The Highwaymen, LeperKhanz, Roger Whittaker, the Poxy Boggards i The Limeliters. The High Kings, featuring Bobby Clancy's son Finbarr, released a version in February 2011. Musha rungum duram da I … Het werd geschreven in de zeventiende eeuw en is een van de meest populaire Ierse volksliedjes. The details of the betrayal are also different, being either betraying him to the person he robbed and replacing his ammunition with sand or water, or not, resulting in his killing the person. In 1972 scoorde de Ierse rockband Thin Lizzy een grote hit met Whiskey in the Jar. Joyce, Patrick Weston, Old Irish Folk Music and Songs: a Collection of 842 Irish Airs and Songs Hitherto Unpublished, Cooper Square Publishers, New York, 1965. The song, about a rapparee ( highwayman ) who is betrayed by his wife or lover, is one of the most widely performed traditional Irish songs and has been recorded by numerous artists since the 1950s. Whiskey in the Jar har spelats in många gånger, både av irländska och utländska grupper. Versions of the song were collected in the 1920s in Northern Ireland by song collector Sam Henry. Το "Whiskey in the Jar" είναι ένα δημοφιλές παραδοσιακό ιρλανδικό τραγούδι, το οποίο τοποθετείται στις περιοχές Κορκ και Κέρι, καθώς επίσης και στο Φένιτ, ένα χωριό της … Een getal geeft de plaats aan; een '*' dat het nummer niet genoteerd kon zijn, omdat het nog niet was uitgekomen, een '-' dat het nummer niet genoteerd was en een '?' There is also a song about Irish troops in the American Civil War called "We'll Fight for Uncle Sam", which is sung in the same tune of "Whiskey in the Jar". Whiskey in the Jar. [9] It is Roud Folk Song Index no. Sales+streaming figures based on certification alone. We have created a browser extension. De naam van het lied heeft weinig met het vertelde verhaal te maken, maar komt uit de onzintekst van het … Het nummer verscheen oorspronkelijk alleen als single, maar werd in 1991 ook uitgebracht als bonustrack op hun album Vagabonds of the Western World. In 1990 namen zij het nummer voor de vierde keer op in een samenwerking met de folk/punkband The Pogues die de vierde plaats haalde in de Ierse hitlijsten. The song's exact origins are unknown. [2][3], In the book The Folk Songs of North America, folk music historian Alan Lomax suggests that the song originated in the 17th century, and (based on plot similarities) that John Gay's 1728 The Beggar's Opera was inspired by Gay hearing an Irish ballad-monger singing "Whiskey in the Jar". Halverwege de jaren 50 van de negentiende eeuw verscheen het lied in een pamflet onder de titel The Sporting Hero, or, Whiskey in the Bar, waarbij het een aantal veranderingen had ondergaan en bijna overeenkomt met de moderne versies. Playback options Such feelings inspired this rollicking ballad. [15] This version has since been covered by U2, Pulp (first released on a 1996 various artist compilation album Childline[16] and later on deluxe edition of Different Class in 2006), Smokie, Metallica (Garage Inc. 1998, which won a Grammy), Belle and Sebastian (The Blues Are Still Blue EP 2006), Gary Moore (2006), Nicky Moore (Top Musicians Play Thin Lizzy 2008), Simple Minds (Searching for the Lost Boys 2009), and Israeli musician Izhar Ashdot. Ook de namen van de karakters in het nummer verschillen per versie, zo wordt de official soms een kapitein en soms een kolonel genoemd en is zijn naam Farrell of Pepper. The song first gained wide exposure when Irish folk band The Dubliners performed it internationally as a signature song, and recorded it on three albums in the 1960s. "Whiskey in the Jar" is sung with many variants on locations and names, including a version by Jerry Garcia of the Grateful Dead with mandolinist David Grisman; a version by The Dubliners (which is often sung in Irish traditional music sessions around the world); a rock version sung by Thin Lizzy; and a heavy metal version sung by Metallica. It has also been performed by the Scarecrows bluegrass band and the Dutch band Blue Grass Boogiemen.[17]. «Whiskey in the Jar» (с англ. In 1990, The Dubliners re-recorded the song with The Pogues with a faster rocky version charting at No. Der Autor ist unbekannt. Congratulations on this excellent venture… what a great idea! http://en.wikipedia.org/wiki/Jaro (false) far simply reffers to the container in which whiskey is stored for long periods of time. Ook andere details veranderen per versie. "Whiskey in the Jar" is the tale of a highwayman or footpad who, after robbing a military or government official, is betrayed by a woman; whether she is his wife or sweetheart is not made clear. Het werd geschreven in de zeventiende eeuw en is een van de meest populaire Ierse volksliedjes. Wykonania. Whiskey in the Jar is ook in andere talen opgenomen. Een vetgedrukt getal geeft aan dat dit de hoogste notering betreft. 6, in 1973. ". Whiskey in the Jar » est une célèbre chanson traditionnelle irlandaise. Whiskey in the Jar (위스키 인 더 자)는 아일랜드 의 고전 포크송이다. Фрагмент песни «Whisky in the Jar» в исполнении группы Thin Lizzy (1972). Irish Street Ballads, Colm O Lochlainn, Pan 1978, pp220. In 1966, the Yarkon Bridge Trio, an Israeli singing group, recorded a song named "Siman Sheata Tsair" ("It Is a Sign That You Are Young") set to the melody of "Whiskey in the Jar";[20] the song became a hit and was later covered by various artists, notably by Gidi Gov.[21]. «Whiskey in the Jar» er en berømt irsk tradisjonell sang. Albümde dokuzuncu sıradadır. She sighed and swore she loved me and never would deceive me, Bu the devil take the women, for they always lie so easy! "Whiskey in the Jar" narra a história de um salteador que, após assaltar um oficial militar ou do governo é traído por uma mulher; não fica claro se ela é sua esposa ou sua amante. 63 in the UK. The O Lochlainn version refers to the "far fam'd Kerry mountain" rather than the Cork and Kerry mountains, as appears in some versions. The American versions are sometimes set in America and deal with American characters. In 2014 nam de Uruguayaanse rockgroep het nummer in het Spaans op onder de titel Whisky en Uruguay. Orijinali aslında bir İrlanda Halk Şarkısı dır. In 2019, Canadian singer-songwriter Bryan Adams performed a cover of the song on his album Shine a Light. Hier werden nieuwe versies van het lied geschreven, waarbij de locatie werd verplaatst naar Amerika. Whiskey in the Jar is een traditioneel Iers volksliedje. Whiskey in the Jar è il racconto in prima persona di un bandito che, dopo aver derubato un soldato o funzionario corrotto ("for I am a bold deceiver"), è tradito da una donna chiamata Jenny o Ginny; se questa sia la moglie o l'amante non risulta chiaro. 위키백과, 우리 모두의 백과사전. https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Whiskey_in_the_Jar&oldid=57773849, Wikipedia:Geen afbeelding lokaal en geen op Wikidata, Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen. In Nederland werd de twintigste plaats in de Nederlandse Top 40 gehaald. Names in the song change, and the official can be a Captain or a Colonel, called Farrell or Pepper among other names. Playing via Spotify Playing via YouTube. The protagonist's wife or lover is sometimes called Molly, Jenny, Emzy, or Ginny among various other names. Deze single stond zeventien weken op de eerste plaats in de Ierse hitlijsten en bereikte de zesde plaats in het Verenigd Koninkrijk. In 2007 the Lars Lilholt Band made a Danish version, "Gi' Mig Whiskey in the Jar", for the album Smukkere Med Tiden. « Whiskey in the Jar » est le conte d'un bandit de grand chemin qui, après avoir volé un officier militaire ou gouvernemental corrompu (for you are a bold deceiver), est trompé par une femme prénommée Jenny ou Molly ; dont le statut de femme ou de bien-aimée du protagoniste n'est pas clair. Handlingen finner sted i de sørlige fjellene i Irland, der fylkene Cork og Kerry nevnes spesielt, sammen med Fenit, en landsby i fylket Kerry.. Sangen handler om en Rapparee (landeveisrøver), som blir forrådt av sin kone eller kjæreste, og er en av de mest spilte tradisjonelle irske sangene. Metallica'nın 1998 yılında Garage Inc. albümleri için yaptığı bir Thin Lizzy grubundan aldıkları bir düzenleme şarkıdır. The song collector Colm Ó Lochlainn, in his book Irish Street Ballads,[7] described how his mother learnt "Whiskey in the Jar" in Limerick in 1870 from a man called Buckley who came from Cork. For the Thin Lizzy album, see, Cómo tocar el solo de Whiskey In The Jar - Metallica en guitarra | Guitarraviva | Guitarraviva. To install click the Add extension button. Whiskey in the Jar gaat over een struikrover die, nadat hij een militair of official van de overheid heeft overvallen, wordt verraden door een vrouw. This is me, Erich Andreas just having fun with one of my favorite songs, Whiskey In a Jar. The song has also been recorded by singers and folk groups such as Roger Whittaker, The Irish Rovers, Seven Nations, Off Kilter, King Creosote, Brobdingnagian Bards, Charlie Zahm, and Christy Moore. The song also appears under the title "There's Whiskey in the Jar" in the Joyce[8] collection, but that only includes the melody line without any lyrics. One such version, from Massachusetts, is about Alan McCollister, an Irish-American soldier who is sentenced to death by hanging for robbing British officials. Hij schreef de tekst op zoals hij zich deze herinnerde en noemde het There's Whiskey in the Jar en de tekst is vrijwel identiek aan modernere versies die in de jaren 60 van de twintigste eeuw werden opgenomen door Ierse bands, zoals The Dubliners. Whiskey in the Jar is the Disc 1 ninth track from 1998's album Garage, Inc. 1 About 2 Video 3 Live 4 Trivia 5 Lyrics 6 References It's a traditional Irish song arranged by Eric Bell, Brian Downey and Phil Lynott, with a … De Finse band Eläkeläiset nam in 1997 een humppa-versie (een bekende Finse muziekstijl) op als Humppamaratooni. Thin Lizzy featured several guitarists throughout their history, with Downey and Lynott as the rhythm section, on the drums and bass guitar.